Archive for June, 2010

Sree Raghavendra Stotras in Tamil

Mr. Ragothaman Yennamalli has scanned and forwarded me a few stotras on Sree Raghavendra Swamy in Tamil. Thanks so much Mr. Ragothaman. Appreciate you taking the time to scan the same and provide it to the many readers who have requested for the same. May Shree Raghavendra Swamy shower his choicest blessings on you and your family.

Attached below are the Stotras in Tamil.

  1. anu_raghavendra_and_guru_keertanam
  2. Shri_poornabodha
  3. Shri_Raghavendra_mangalashtakam

Also, Ms. Valli Vasanth has provided the audio link for akshara malika stotra on Sree Raghavendra Swamy. It is in mp3 format. Thanks so much Ms. Valli Vasanth. Again, may Shree Raghavendra Swamy shower his choicest blessings on you and your family.

  1. Sree Raghavendra Akshara Malika Stotra

Karuni Kayo Raghavendra – ಕರುಣಿ ಕಾಯೋ ರಾಘವೇಂದ್ರ

I have grown up hearing this song several times by my Mom. I have no clue whatsoever who the composer is for this song, or even the full lyrics. Nor does my Mom know the complete song. I have followed my mothers foot steps, and I sing this several times everyday.
However, whenever I have been in trouble, lonely or desperate for help I have recited this. Each time I recite this and called Rayaru for help, I have seen miracles happen.

Just last Thursday while driving on the highway(I drive 40 miles for work each way), I escaped a major accident. The car which was in front of me(The driver was texting) hit a Tractor trailer, turned over, and instead of hitting my car which was just a few feet behind, roller over and crashed another car. I hit the brakes with all my energy to bring my car to a halt since I was also driving at close to 70 miles/hour. I was trembling until I reached work, and just remember reciting this lyrics constantly. Yes, it is a miracle I was not at all hurt, nor involved in anyway with the accident.

I wanted to share this great song with all the devotees of Rayaru who have constantly shared their devotion and many miracles through this blog.

If you know the entire lyrics for this wonderful song, please do share with me.

ಕರುಣಿ ಕಾಯೋ ರಾಘವೇಂದ್ರ ರಾಘವೇಂದ್ರ ರಾಘವೇಂದ್ರ
ತಂದೆ ನೀವು ರಾಘವೇಂದ್ರ ತಾಯಿ ನೀವು ರಾಘವೇಂದ್ರ
ಭಂದು ನೀವು ರಾಘವೇಂದ್ರ ಬಳಗ ನೀವು ರಾಘವೇಂದ್ರ
ರಾಘವೇಂದ್ರ ರಕ್ಷಮಾಂ ರಾಘವೇಂದ್ರ ಪಾಹಿಮಾಂ
ರಾಘವೇಂದ್ರ ರಕ್ಷಮಾಂ ರಾಘವೇಂದ್ರ ಪಾಹಿಮಾಂ

karuni kayo raghavendra raghavendra raghavendra
thande neevu raghavendra taayi neevu raghavendra
bhandu neevu raghavendra balaga neevu raghavendra
raghavendra rakshamam raghavendra phahimam
raghavendra rakshamam raghavendra phahimam

ವಟಸಾವಿತ್ರೀ ಹುಣ್ಣಿಮೆ VataSavithri Hunnime- June 26th 2010

June 26 2010th is ವಟಸಾವಿತ್ರೀ ಹುಣ್ಣಿಮೆ VataSavithri Hunnime or Purnima.  The Madhwa Panchanga has the following sloka and a brief description of what needs to be done on this day.

To quote ” On this day, married woman should perform Pooja to Savithri for a long and happy married life and say the following prayer. The prayer below is in English and Kannada. The English version can be copied and pasted into Baraha to translate into any other regional Indian Language it supports.

The book I have also mentions that married ladies have to perform pooja for vatasavitri and read the story(not sure which story though). For those who don’t have the ritual of performing this pooje, those people can give Haldi ಅರಿಷಿಣ, Kumkum ಕುಂಕುಮ , Betel Leaves, Nuts (ಎಲೆ ಅಡಿಕೆ), Mango ಮಾವಿನ ಹಣ್ಣು to married ladies. Those who perform this ritual will be happily married.

P.S: not sure what the right word is for ಸುಮಂಗಲ್ಯಭಿವೃಧಿ.

Sree Raghavendra Ashtakshara Mantra – Version 2

Mr. P N Ramachandran has been constantly assisting this blog with many songs, slokas and many other useful information. Mr.Ramachandran had sent this stotra several weeks back. I was extremely busy, and was traveling a lot and hence the delay in posting the same. Sorry about that Mr. P N Ramachandran. And many many thanks for sending this Stotra on our beloved Rayaru.

The blog has now crossed 800,000 visitors. I am really curious, and will definitely celebrate in a big way when it crosses 1 million visitors. Of course, will let you all know as well. This blog wouldn’t be able to reach these milestones without all your help.

I had earlier posted a different version of Sree Raghavendra Ashtakshara Mantra. Attached below is another version.

ತಪ್ತ  ಕಾಂಚನ  ಸಂಕಾಶಂ ಅಕ್ಷಮಾಲಾಂ  ಕಮಂಡಲುಂ
ದೋಭ್ಯಾಂ  ದಧಾನಂ  ಕಾಶಾಯವಸನಂ  ರಾಮಮಾನಸಂ
ಯೋಗೀಂದ್ರ  ತೀರ್ಥ  ವಂಧ್ಯಾಗ್ರಿ ತುಳಸೀಧಾಮ  ವಕ್ಷಸಂ
ಜ್ಞಾನ  ಭಕ್ತಿ  ತಪಃ  ಪೂರ್ಣಂ ಧ್ಯಾಯೇತ್  ಸರ್ವಾರ್ಥ  ಸಿಧ್ಧಯೇ

Taptha kaanchana sankaasam akshamaalaam kamandulum
Dobhyaam dadhaanam kaashaayavasanam raamamaanasam
Yogeendra theertha vandhyaangrim
Thulaseedhaama vakshasam
Gyaana bhakthi thapaha poornam
Dhyaayeth sarvaartha sidhdhaye

The meaning here in Devanagiri script provided by Mr. P N Ramachandran. I had no time to translate this into English. I will do so as soon as I find some time.

puTakkE hAkida bhanggAradantE prabhEyuLLa, karagaLEraDalli japamAleyannU udakapAtrEyannU dharisiruva, kAviSATiyannnu  hoddiruva, SrIrAmachandranalliyE
lagnacEtarurAda, tamminda  ASramavannu paDeda yOgIndra tIrtharindalU tadupalakShitarAda nammellarinda namaskarisalarhavAda pAdagaLuLLa, tulasI maNigala, yAnirmAlyatulasIdaLagaLa mAleyinda alamkRutarAda,jnAna, bhakti, tapassu, – ivagaLinda pUrNarAda, shrIgururAjarannu sarvamanOrathA vAptivAgi dhyAnamADabEku

P.S: If you find any mistakes either in the English or Kannada version, please do let me know. I will be glad to correct the same.

Medicinal Values of Curry Leaves

My Aunt Ms. Lalitha sent me an email about the medicinal values of curry leaves which was in Kannada. I have seen in several posts that if the post is in Kannada, readers want it to be translated into English. So, I sent an email back to my Aunt requesting a translation in English. My Aunt sent it immediately. I was traveling the past week, and so wasn’t able to post this information.Thanks so much, Aunty for this wonderful information on curry leaves.

So, attached below is the details. Next time while you are trying to take out the curry leaves from your food, beware. 🙂

ಬೇವಿನಷ್ಟು ಕಹಿಯಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ, ಬೇವಿನಂತೆ ವಿಶೇಷ ಗುಣವುಳ್ಳದ್ದರಿಂದ ಕರಿಬೇವಿಗೆ ಆ ಹೆಸರು ಬಂದಿದೆ. ಕರಿಬೇವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ದಕ್ಷಿಣ ಭಾರತದ ಅಡುಗೆಗಳಲ್ಲಿ ಯಥೇಚ್ಛವಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವ ಒಂದು ಬಗೆಯ ಸೊಪ್ಪು. ಸ್ವಾದ್ವಿಷ್ಟವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ, ಸುವಾಸನೆ ಭರಿತವಾದ ಸಸ್ಯ. ಸಂಸ್ಕೃತದಲ್ಲಿ ಇದಕ್ಕೆ ಕಾಲಶಾಕ ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ.

ಕಫ, ಪಿತ್ತ, ಜಠರದ ರೋಗ, ರಕ್ತದೊತ್ತಡ, ಮಧುಮೇಹ, ಉದರ ಸಂಬಂಧ ಸಮಸ್ಯೆ, ಆಮಶಂಕೆ, ಮಲಬದ್ಧತೆ, ಭೇದಿ ನಿವಾರಣೆಗೆ ಕರಿಬೇವು ಸಹಕಾರಿ. ಟಿಬಿ, ಜಾಂಡೀಸ್ ಹಾಗೂ ಸರ್ಜರಿ ನಂತರ ದೇಹದ ಆರೋಗ್ಯ ಸಮತೋಲನ ಕಾಪಾಡಲು ಕರಿಬೇವು ಸೇವನೆ ಒಳ್ಳೆಯದು.

ಉಪಯೋಗಗಳು:
* 1-2 ಟೀ ಚಮಚದಷ್ಟು ಎಲೆಯ ರಸವನ್ನು, 1 ಟೀ ಚಮಚ ನಿಂಬೆರಸವನ್ನು ಮತ್ತು ಸಕ್ಕರೆಯನ್ನು ಬೆರೆಸಿ ಸೇವಿಸುವುದರಿಂದ ಅಜೀರ್ಣ, ಅತಿಯಾಗಿ ಜಿಡ್ಡು ಪದಾರ್ಥ ಸೇವನೆಯಿಂದುಂಟಾದ ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು ನಿವಾರಿಸಬಹುದು.

* ಭೇದಿ, ಆಮಶಂಕೆ ನಿವಾರಣೆಗೆ ಎಳೆಯದಾದ ಎಲೆಗಳನ್ನು ಜೇನಿನೊಂದಿಗೆ ನೀಡಬಹುದು. ಅಥವಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರೆದ ಮಜ್ಜಿಗೆಯೊಂದಿಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಶುಂಠಿ ಬೆರೆಸಿ ನೀಡಿದರೆ ಉಪಯುಕ್ತ.

* ಬೊಜ್ಜು ಕರಗಿಸಲು ಪ್ರತಿ ಮುಂಜಾನೆ 8-10 ತಾಜಾ ಎಲೆಗಳನ್ನು ಅಗಿದು ಸೇವಿಸಿದರೆ ಒಳ್ಳೆಯದು.ಇದರಿಂದ ಮಧುಮೇಹ ರೋಗವನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟಬಹುದು.

* ಕುರು, ಗಾಯವಾದಾಗ ಕರಿಬೇವಿನ ಎಲೆಗಳನ್ನು ಅರೆದು ಸ್ವಲ್ಪ ಅರಿಶಿನದೊಂದಿಗೆ ಬೆರೆಸಿ ಅರೆದು ಹಚ್ಚಬಹುದು.

* ಕಾಮಾಲೆ ರೋಗವಿದ್ದಾಗ 10-12 ಎಲೆಗಳನ್ನು ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ತೊಳೆದು, ಅರೆದುಕೊಂಡು ಸುಮಾರು 60-100ಮಿ.ಲೀ ಎಳನೀರಿನೊಂದಿಗೆ ನೀಡಬಹುದು.

* ಸೊಳ್ಳೆ, ಇರುವೆ, ನೊಣ ಮುಂತಾದ ಕೀಟಗಳ ತೊಂದರೆ ತಪ್ಪಿಸಲು ಕರಿಬೇವಿನ ಸುವಾಸನೆ ಸಾಕು.

Curry leaves, a kind of greens, are mainly used in South Indian cooking.  Though it has no taste, it has a very appealing flavor and smell. It is not as bitter as Neem leaves. In Kannada language, it is called as “Kari Bevina Soppu”. These trees grow in warm temperature.
It is very useful in reducing Phlegm, Bile problems,, Hypertension,  Stomach irritation, Diabetes, Dysentery, Constipation  and Diarrhea. It is also useful to balance the health of a patient who has any kind of surgery. Patients who suffer from Jaundice and Tuberculosis can use these leaves in their daily diet.
Other uses of Curry leaves.
1. Crush the curry leaves and make one to two teaspoons of juice. Add one teaspoon of lemon juice and a little sugar. This mixture can be used to control indigestion and if anyone has consumed a lot of fried stuff.
2. For Diarrhea and Dysentery, these curry leaves can be used with honey or crush the leaves and mix it with buttermilk with ginger.
3. The consumption of eight to ten leaves every morning will help to reduce weight and helps to control Diabetes.
4. Crushed leaves with a little bit of Turmeric can be used as a salve for abscesses and scrapes.
5. Make a paste with ten to twelve Curry Leaves and mix it with sixty to hundred ml. of coconut water and can be consumed to control Jaundice.
6. Curry leaves can also be used to get rid of Ants, Mosquitoes and Flies. The smell of the leaves will turn them away.

ಬೇವಿನಷ್ಟು ಕಹಿಯಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ, ಬೇವಿನಂತೆ ವಿಶೇಷ ಗುಣವುಳ್ಳದ್ದರಿಂದ ಕರಿಬೇವಿಗೆ ಆ ಹೆಸರು ಬಂದಿದೆ. ಕರಿಬೇವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ದಕ್ಷಿಣ ಭಾರತದ ಅಡುಗೆಗಳಲ್ಲಿ ಯಥೇಚ್ಛವಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವ ಒಂದು ಬಗೆಯ ಸೊಪ್ಪು. ಸ್ವಾದ್ವಿಷ್ಟವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ, ಸುವಾಸನೆ ಭರಿತವಾದ ಸಸ್ಯ. ಸಂಸ್ಕೃತದಲ್ಲಿ ಇದಕ್ಕೆ ಕಾಲಶಾಕ ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ.

ಕಫ, ಪಿತ್ತ, ಜಠರದ ರೋಗ, ರಕ್ತದೊತ್ತಡ, ಮಧುಮೇಹ, ಉದರ ಸಂಬಂಧ ಸಮಸ್ಯೆ, ಆಮಶಂಕೆ, ಮಲಬದ್ಧತೆ, ಭೇದಿ ನಿವಾರಣೆಗೆ ಕರಿಬೇವು ಸಹಕಾರಿ. ಟಿಬಿ, ಜಾಂಡೀಸ್ ಹಾಗೂ ಸರ್ಜರಿ ನಂತರ ದೇಹದ ಆರೋಗ್ಯ ಸಮತೋಲನ ಕಾಪಾಡಲು ಕರಿಬೇವು ಸೇವನೆ ಒಳ್ಳೆಯದು.

ಉಪಯೋಗಗಳು:
* 1-2 ಟೀ ಚಮಚದಷ್ಟು ಎಲೆಯ ರಸವನ್ನು, 1 ಟೀ ಚಮಚ ನಿಂಬೆರಸವನ್ನು ಮತ್ತು ಸಕ್ಕರೆಯನ್ನು ಬೆರೆಸಿ ಸೇವಿಸುವುದರಿಂದ ಅಜೀರ್ಣ, ಅತಿಯಾಗಿ ಜಿಡ್ಡು ಪದಾರ್ಥ ಸೇವನೆಯಿಂದುಂಟಾದ ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು ನಿವಾರಿಸಬಹುದು.

* ಭೇದಿ, ಆಮಶಂಕೆ ನಿವಾರಣೆಗೆ ಎಳೆಯದಾದ ಎಲೆಗಳನ್ನು ಜೇನಿನೊಂದಿಗೆ ನೀಡಬಹುದು. ಅಥವಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರೆದ ಮಜ್ಜಿಗೆಯೊಂದಿಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಶುಂಠಿ ಬೆರೆಸಿ ನೀಡಿದರೆ ಉಪಯುಕ್ತ.

* ಬೊಜ್ಜು ಕರಗಿಸಲು ಪ್ರತಿ ಮುಂಜಾನೆ 8-10 ತಾಜಾ ಎಲೆಗಳನ್ನು ಅಗಿದು ಸೇವಿಸಿದರೆ ಒಳ್ಳೆಯದು.ಇದರಿಂದ ಮಧುಮೇಹ ರೋಗವನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟಬಹುದು.

* ಕುರು, ಗಾಯವಾದಾಗ ಕರಿಬೇವಿನ ಎಲೆಗಳನ್ನು ಅರೆದು ಸ್ವಲ್ಪ ಅರಿಶಿನದೊಂದಿಗೆ ಬೆರೆಸಿ ಅರೆದು ಹಚ್ಚಬಹುದು.

* ಕಾಮಾಲೆ ರೋಗವಿದ್ದಾಗ 10-12 ಎಲೆಗಳನ್ನು ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ತೊಳೆದು, ಅರೆದುಕೊಂಡು ಸುಮಾರು 60-100ಮಿ.ಲೀ ಎಳನೀರಿನೊಂದಿಗೆ ನೀಡಬಹುದು.

* ಸೊಳ್ಳೆ, ಇರುವೆ, ನೊಣ ಮುಂತಾದ ಕೀಟಗಳ ತೊಂದರೆ ತಪ್ಪಿಸಲು ಕರಿಬೇವಿನ ಸುವಾಸನೆ ಸಾಕು.

%d bloggers like this: